Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Romans 11:19 - Christian Standard Bible Anglicised

Then you will say,  ‘Branches were broken off so that I might be grafted in.’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

You will say then, Branches were broken (pruned) off so that I might be grafted in!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.

Féach an chaibidil

Common English Bible

You will say then, “Branches were broken off so that I could be grafted in.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, you would say: The branches were broken off, so that I might be grafted on.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou wilt say then: The branches were broken off, that I might be grafted in.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Romans 11:19
4 Tagairtí Cros  

Now if some of the branches were broken off,  and you, though a wild olive branch, were grafted in among them  and have come to share in the rich root  of the cultivated olive tree,


You will say to me,  therefore, ‘Why then does he still find fault?  For who resists his will? ’