Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Nehemiah 2:6 - Christian Standard Bible Anglicised

The king, with the queen seated beside him, asked me, ‘How long will your journey take, and when will you return? ’ So I gave him a definite time,  and it pleased the king to send me.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the king said unto me, (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The king, beside whom the queen was sitting, asked me, How long will your journey take, and when will you return? So it pleased [him] to send me; and I set him a time.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the king said unto me (the queen also sitting by him), For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time.

Féach an chaibidil

Common English Bible

With the queen sitting beside him, the king asked me, “How long will you be away and when will you return?” So it pleased the king to send me, and I told him how long I would be gone.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the king said to me, with the queen who was sitting beside him: "Until what time will your journey be, and when will you return?" And it was pleasing before the countenance of the king, and so he sent me. And I established a time for him.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king said to me, and the queen that sat by him: For how long shall thy journey be, and when wilt thou return? And it pleased the king; and he sent me. And I fixed him a time.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Nehemiah 2:6
9 Tagairtí Cros  

Please, Lord, let your ear be attentive  to the prayer of your servant and to that of your servants who delight to revere your name. Give your servant success today,  and grant him compassion in the presence of this man.  , At the time, I was the king’s cupbearer.


While all this was happening, I was not in Jerusalem, because I had returned to King Artaxerxes  of Babylon  in the thirty-second year of his reign.  It was only later that I asked the king for a leave of absence


Then the king asked me, ‘What is your request? ’ So I prayed to the God of the heavens


and answered the king, ‘If it pleases the king, and if your servant has found favour with you, send me to Judah and to the city where my ancestors are buried,  , so that I may rebuild it.’


Furthermore, from the day King Artaxerxes  appointed me to be their governor in the land of Judah #– #from the twentieth year until his thirty-second year, twelve years   #– #I and my associates never ate from the food allotted to the governor.


Some of you will rebuild the ancient ruins; you will restore the foundations laid long ago; you will be called the repairer of broken walls, the restorer of streets where people live.


They will rebuild the ancient ruins; they will restore the former devastations; they will renew the ruined cities, the devastations of many generations.


Even before they call, I will answer; while they are still speaking, I will hear.


Know and understand this: From the issuing of the decree to restore and rebuild Jerusalem until an Anointed One,  the ruler, will be seven weeks and sixty-two weeks. It will be rebuilt with a square and a moat, but in difficult times.