Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 13:14 - Christian Standard Bible Anglicised

But the leader of the synagogue, indignant  because Jesus had healed on the Sabbath, responded by telling the crowd, ‘There are six days when work should be done;  therefore come on those days and be healed and not on the Sabbath day.’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But the leader of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the crowd, There are six days on which work ought to be done; so come on those days and be cured, and not on the Sabbath day. [Exod. 20:9, 10.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the ruler of the synagogue, being moved with indignation because Jesus had healed on the sabbath, answered and said to the multitude, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the day of the sabbath.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The synagogue leader, incensed that Jesus had healed on the Sabbath, responded, “There are six days during which work is permitted. Come and be healed on those days, not on the Sabbath day.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then, as a result, the ruler of the synagogue became angry that Jesus had cured on the Sabbath, and he said to the crowd: "There are six days on which you ought to work. Therefore, come and be cured on those, and not on the day of the Sabbath."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the ruler of the synagogue (being angry that Jesus had healed on the sabbath) answering, said to the multitude: Six days there are wherein you ought to work. In them therefore come, and be healed; and not on the sabbath day.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 13:14
20 Tagairtí Cros  

You are to labour for six days and do all your work,


‘Do your work  for six days but rest on the seventh day so that your ox and your donkey may rest, and the son of your female slave as well as the resident foreigner may be refreshed.


I also gave them my Sabbaths to serve as a sign between me and them,  so that they would know that I am the Lord who consecrates them.


Since you have pushed with flank and shoulder and butted all the weak ones with your horns until you scattered them all over,


‘Work may be done for six days, but on the seventh day there is to be a Sabbath of complete rest,  a sacred assembly. You are not to do any work; it is a Sabbath  to the Lord wherever you live.


When the Pharisees saw this, they said to him, ‘See, your disciples are doing what is not lawful  to do on the Sabbath.’


One of the synagogue leaders, named Jairus,  came, and when he saw Jesus, he fell at his feet


They, however, were filled with rage and started discussing with one another what they might do to Jesus.


The scribes and Pharisees were watching him closely,  to see if he would heal on the Sabbath, so that they could find a charge against him.


Just then, a man named Jairus came. He was a leader of the synagogue.  He fell down at Jesus’s feet and pleaded with him to come to his house,


After the reading of the Law and the Prophets, the leaders of the synagogue sent word to them, saying, ‘Brothers, if you have any word of encouragement for the people, you can speak.’


And they all  seized Sosthenes,  the leader of the synagogue, and beat him in front of the tribunal, but none of these things mattered to Gallio.


Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord, along with his whole household.  Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptised.


I can testify about them that they have zeal for God,  but not according to knowledge.


You are to labour six days and do all your work,