Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jonah 3:6 - Christian Standard Bible Anglicised

When word reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his royal robe, covered himself with sackcloth,  and sat in ashes.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For word came to the king of Nineveh [of all that had happened to Jonah, and his terrifying message from God], and he arose from his throne and he laid his robe aside, covered himself with sackcloth, and sat in ashes.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the tidings reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

Féach an chaibidil

Common English Bible

When word of it reached the king of Nineveh, he got up from his throne, stripped himself of his robe, covered himself with mourning clothes, and sat in ashes.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And word reached the king of Nineveh. And he rose from his throne, and he threw off his robe from himself and was clothed in sackcloth, and he sat in ashes.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the word came to the king of Ninive; and he rose up out of his throne, and cast away his robe from him, and was clothed with sackcloth, and sat in ashes.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jonah 3:6
20 Tagairtí Cros  

When Ahab heard these words, he tore his clothes, put sackcloth over his body, and fasted. He lay down in sackcloth  and walked around subdued.


Then Job took a piece of broken pottery to scrape himself while he sat among the ashes.


Therefore, I reject my words and am sorry for them; I am dust and ashes.  ,


In its streets they wear sackcloth; on its rooftops and in its public squares everyone wails, falling down and weeping.


Say to the king and the queen mother: Take a humble seat, for your glorious crowns have fallen from your heads.


Micaiah reported to them all the words he had heard when Baruch read from the scroll in the hearing of the people.


As they heard all these words, the king and all his servants did not become terrified  or tear their clothes.


My dear  people, dress yourselves in sackcloth and roll in the dust. Mourn as you would for an only son, a bitter lament, for suddenly the destroyer  will come on us.


The elders of Daughter Zion sit on the ground in silence. They have thrown dust on their heads and put on sackcloth. The young women of Jerusalem have bowed their heads to the ground.


Let him put his mouth in the dust   – perhaps there is still hope.


All the princes of the sea will descend from their thrones,  remove their robes, and strip off their embroidered garments. They will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble continually, and be appalled  at you.


So I turned my attention to the Lord God to seek him by prayer and petitions, with fasting, sackcloth, and ashes.


Don’t announce it in Gath, don’t weep at all. Roll in the dust in Beth-leaphrah.


‘Woe to you, Chorazin!   Woe to you, Bethsaida!   For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon,   they would have repented in sackcloth and ashes long ago.


‘Woe   to you,   Chorazin!   Woe to you, Bethsaida!   For if the miracles   that were done in you had been done in Tyre and Sidon,   they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.