Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 7:13 - Christian Standard Bible Anglicised

Still, nobody was talking publicly about him for fear of the Jews.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But no one dared speak out boldly about Him for fear of [the leaders of] the Jews.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Yet no man spake openly of him for fear of the Jews.

Féach an chaibidil

Common English Bible

No one spoke about him publicly, though, for fear of the Jewish authorities.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Yet no one was speaking openly about him, out of fear of the Jews.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Yet no man spoke openly of him, for fear of the Jews.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 7:13
13 Tagairtí Cros  

The fear of mankind is a snare, but the one who trusts in the  Lord is protected.  ,


After  this, Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus #– #but secretly because of his fear of the Jews #– #asked Pilate that he might remove Jesus’s body.  Pilate gave him permission; so he came and took his body away.


When it was evening on that first day of the week,  the disciples were gathered together with the doors locked because they feared the Jews. Jesus came, stood among them, and said to them, ‘Peace be with you.’


This man came to him at night and said, ‘Rabbi,  we know that you are a teacher  who has come from God,  for no one could perform these signs you do unless God were with him.’


After this, Jesus travelled in Galilee,  since he did not want to travel in Judea  because the Jews  were trying to kill him.


The Jews were looking for him at the festival and saying, ‘Where is he? ’


Then the Jews were amazed and said, ‘How is this man so learned,  since he hasn’t been trained? ’


His parents said these things because they were afraid of the Jews, since the Jews had already agreed that if anyone confessed him as the Messiah,  he would be banned from the synagogue.


‘You were born entirely in sin,’  they replied, ‘and are you trying to teach us? ’ Then they threw him out.


I know   where you live #– #where Satan’s throne is. Yet you are holding on to my name and did not deny your faith in me,   , even in the days of Antipas, my faithful witness   who was put to death among you, where Satan lives.