Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 2:15 - Christian Standard Bible Anglicised

After making a whip out of cords,  he drove everyone out of the temple with their sheep  and oxen. He also poured out the money-changers’ coins and overturned the tables.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And having made a lash (a whip) of cords, He drove them all out of the temple [enclosure]–both the sheep and the oxen–spilling and scattering the brokers' money and upsetting and tossing around their trays (their stands).

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and he made a scourge of cords, and cast all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers’ money, and overthrew their tables;

Féach an chaibidil

Common English Bible

He made a whip from ropes and chased them all out of the temple, including the cattle and the sheep. He scattered the coins and overturned the tables of those who exchanged currency.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And when he had made something like a whip out of little cords, he drove them all out of the temple, including the sheep and the oxen. And he poured out the brass coins of the moneychangers, and he overturned their tables.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when he had made, as it were, a scourge of little cords, he drove them all out of the temple, the sheep also and the oxen, and the money of the changers he poured out, and the tables he overthrew.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 2:15
7 Tagairtí Cros  

So he answered me, ‘This is the word of the Lord to Zerubbabel: “Not by strength or by might, but by my Spirit,”  says the Lord of Armies.


Jesus went into the temple  , and threw out all those buying and selling. He overturned the tables of the money-changers and the chairs of those selling doves.


When Jesus told them, ‘I am he,’ they stepped back and fell to the ground.


In the temple  he found people selling oxen, sheep, and doves, and he also found the money-changers sitting there.


He told those who were selling doves, ‘Get these things out of here! Stop turning my Father’s   house   into a marketplace! ’   ,


Then the soldiers cut the ropes holding the skiff and let it drop away.


since the weapons of our warfare  are not of the flesh, but are powerful  through God for the demolition of strongholds. We demolish arguments