Jacob said to Pharaoh, ‘My pilgrimage has lasted for 130 years. My years have been few and hard, and they have not reached the years of my ancestors during their pilgrimages.’
Job 8:9 - Christian Standard Bible Anglicised since we were born only yesterday and know nothing. Our days on earth are but a shadow. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 (For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow:) Amplified Bible - Classic Edition For we are but of yesterday and know nothing, because our days upon earth are a shadow. American Standard Version (1901) (For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow); Common English Bible for we are only recently here and don’t know because our days on earth are a shadow. Catholic Public Domain Version (of course, we are but of yesterday and are ignorant that our days on earth are like a shadow,) Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version (For we are but of yesterday, and are ignorant that our days upon earth are but a shadow:) |
Jacob said to Pharaoh, ‘My pilgrimage has lasted for 130 years. My years have been few and hard, and they have not reached the years of my ancestors during their pilgrimages.’
For we are foreigners and temporary residents in your presence as were all our ancestors. Our days on earth are like a shadow, without hope.
Then King Rehoboam consulted with the elders who had attended his father Solomon when he was alive, asking, ‘How do you advise me to respond to this people? ’
He blossoms like a flower, then withers; he flees like a shadow and does not last.
My days pass more swiftly than a weaver’s shuttle; they come to an end without hope.
Will they not teach you and tell you and speak from their understanding?