Isaiah 62:3 - Christian Standard Bible Anglicised You will be a glorious crown in the Lord’s hand, and a royal diadem in the palm of your God’s hand. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God. Amplified Bible - Classic Edition You shall also be [so beautiful and prosperous as to be thought of as] a crown of glory and honor in the hand of the Lord, and a royal diadem [exceedingly beautiful] in the hand of your God. American Standard Version (1901) Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God. Common English Bible You will be a splendid garland in the LORD’s hand, a royal turban in the palm of God’s hand. Catholic Public Domain Version And you shall be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of your God. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And thou shalt be a crown of glory in the hand of the Lord and a royal diadem in the hand of thy God. |
On that day the Lord of Armies will become a crown of beauty and a diadem of splendour to the remnant of his people,
The Lord their God will save them on that day as the flock of his people; for they are like jewels in a crown, sparkling over his land.
Glory to God in the highest heaven, and peace on earth to people he favours! ,,
For who is our hope or joy or crown of boasting in the presence of our Lord Jesus at his coming? Is it not you?