Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 28:5 - Christian Standard Bible Anglicised

5 On that day the Lord of Armies will become a crown of beauty and a diadem of splendour to the remnant of his people,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 [But] in that [future Messianic] day the Lord of hosts shall become a crown of glory and a diadem of beauty to the [converted] remnant of His people,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 In that day will Jehovah of hosts become a crown of glory, and a diadem of beauty, unto the residue of his people;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 On that day, the LORD of heavenly forces will be a splendid garland and a beautiful wreath for the people who survive,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 In that day, the Lord of hosts will be the crown of glory and the wreath of exultation for the remnant of his people.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 In that day, the Lord of hosts shall be a crown of glory and a garland of joy to the residue of his people:

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 28:5
21 Tagairtí Cros  

I clothed myself in righteousness, and it enveloped me; my just decisions were like a robe and a turban.


There will be a road for the remnant of his people who will survive from Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.


From the ends of the earth we hear songs: The Splendour of the Righteous One. But I said, ‘I waste away! I waste away! Woe is me.’ The treacherous act treacherously; the treacherous deal very treacherously.


Whoever remains in Zion and whoever is left in Jerusalem  will be called holy   #– #all in Jerusalem written in the book of life  ,  #– #


You will winnow them and a wind will carry them away, a whirlwind will scatter them. But you will rejoice in the  Lord; you will boast in the Holy One of Israel.


All the descendants of Israel will be justified and boast in the  Lord.


The sun will no longer be your light by day, and the brightness of the moon will not shine on you. The Lord will be your everlasting light, and your God will be your splendour.


You will be a glorious crown in the  Lord’s hand, and a royal diadem in the palm of your God’s hand.


I put a ring in your nose,  earrings on your ears, and a beautiful crown on your head.


Then each of the leaders of Judah will think to himself: The residents of Jerusalem are my strength through the Lord of Armies, their God.


a light for revelation to the Gentiles  , and glory to your people Israel.


For our momentary light affliction  is producing for us an absolutely incomparable eternal weight of glory.


And when the chief Shepherd  appears, you will receive the unfading crown  of glory.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí