Your many foes will be like fine dust, and many of the ruthless, like blowing chaff. Then suddenly, in an instant,
Isaiah 48:3 - Christian Standard Bible Anglicised I declared the past events long ago; they came out of my mouth; I proclaimed them. Suddenly I acted, and they occurred. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 I have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and I shewed them; I did them suddenly, and they came to pass. Amplified Bible - Classic Edition I have declared from the beginning the former things [which happened in times past to Israel]; they went forth from My mouth and I made them known; then suddenly I did them, and they came to pass [says the Lord]. American Standard Version (1901) I have declared the former things from of old; yea, they went forth out of my mouth, and I showed them: suddenly I did them, and they came to pass. Common English Bible Past things I announced long ago; from my mouth I proclaimed them. I acted suddenly, and they came about. Catholic Public Domain Version From that time, I announced the former things. They went forth from my mouth, and I have caused them to be heard. I wrought these things suddenly, and they were fulfilled. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The former things of old I have declared. And they went forth out of my mouth, and I have made them to be heard. I did them suddenly, and they came to pass: |
Your many foes will be like fine dust, and many of the ruthless, like blowing chaff. Then suddenly, in an instant,
this iniquity of yours will be like a crumbling gap, a bulge in a high wall whose collapse will come in an instant #– #suddenly!
Because your raging against me and your arrogance have reached my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth; I will make you go back the way you came.
I am about to put a spirit in him and he will hear a rumour and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.” ’
‘Let them come and tell us what will happen. Tell us the past events, so that we may reflect on them and know the outcome, or tell us the future.
I was the first to say to Zion, “Look! Here they are! ” And I gave Jerusalem a herald with good news.
The past events have indeed happened. Now I declare new events; I announce them to you before they occur.’
All the nations are gathered together, and the peoples are assembled. Who among them can declare this, and tell us the former things? Let them present their witnesses to vindicate themselves, so that people may hear and say, ‘It is true.’
Speak up and present your case , – yes, let them consult each other. Who predicted this long ago? Who announced it from ancient times? Was it not I, the Lord? There is no other God but me, a righteous God and Saviour; there is no one except me.
None of the good promises the Lord had made to the house of Israel failed. Everything was fulfilled.