Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 36:15 - Christian Standard Bible Anglicised

Don’t let Hezekiah persuade you to rely on the Lord, saying, “The Lord will certainly rescue us! This city will not be handed over to the king of Assyria.” ’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Nor let Hezekiah make you trust in and rely on the Lord, saying, The Lord will surely deliver us; this city will not be delivered into the hand of the king of Assyria.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

neither let Hezekiah make you trust in Jehovah, saying, Jehovah will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Don’t let Hezekiah persuade you to trust the LORD by saying, ‘The LORD will certainly rescue us. This city won’t be handed over to Assyria’s king.’

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And do not let Hezekiah cause you to trust in the Lord, saying: 'The Lord will rescue and free us. This city will not be given into the hands of the king of the Assyrians.'

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And let not Ezechias make you trust in the Lord, saying: The Lord will surely deliver us, and this city shall not be given into the hands of the king of the Assyrians.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 36:15
10 Tagairtí Cros  

Beware that Hezekiah does not mislead you by saying, “The Lord will rescue us.”  Has any one of the gods of the nations  rescued his land from the power of the king of Assyria?


Who among all the gods of these lands ever rescued his land from my power? So will the Lord rescue Jerusalem from my power? ’


Suppose you say to me, “We rely on the Lord our God.” Isn’t he the one whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and Jerusalem, “You are to worship at this altar”?


‘Say this to King Hezekiah of Judah: “Don’t let your God, on whom you rely, deceive you  by promising that Jerusalem won’t be handed over to the king of Assyria.


Look, you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries: they completely destroyed them. Will you be rescued?


He trusts in God; let God rescue him now #– #if he takes pleasure in him!  For he said, “I am the Son of God.’ ”