Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 3:11 - Christian Standard Bible Anglicised

But Moses asked God, ‘Who am I  that I should go to Pharaoh and that I should bring the Israelites out of Egypt? ’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And Moses said to God, Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?

Féach an chaibidil

Common English Bible

But Moses said to God, “Who am I to go to Pharaoh and to bring the Israelites out of Egypt?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And Moses said to God, "Who am I that I should go to Pharaoh and that I should lead the sons of Israel out of Egypt?"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Moses said to God: Who am I that I should go to Pharao, and should bring forth the children of Israel out of Egypt?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 3:11
13 Tagairtí Cros  

Then King David went in,  sat in the Lord’s presence, and said, Who am I, Lord God, and what is my house that you have brought me this far?


‘Lord my God, you have now made your servant king in my father David’s place.  Yet I am just a youth with no experience in leadership.  ,


So give your servant a receptive heart to judge  your people and to discern between good and evil. For who is able to judge this great people of yours? ’


But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? For everything comes from you, and we have given you only what comes from your own hand.


But Moses said in the Lord’s presence, ‘If the Israelites will not listen to me, then how will Pharaoh listen to me, since I am such a poor speaker? ’  ,


But I protested, ‘Oh no, Lord God! Look, I don’t know how to speak  since I am only a youth.’


To some we are an aroma of death  leading to death, but to others, an aroma of life  leading to life. Who is adequate for these things?


It is not that we are competent in  ourselves to claim anything as coming from ourselves, but our adequacy is from God.


He said to him, ‘Please, Lord, how can I deliver Israel? Look, my family is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my father’s family.’


Then David responded, ‘Who am I,  and what is my family or my father’s clan in Israel that I should become the king’s son-in-law? ’