Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 29:26 - Christian Standard Bible Anglicised

They began to serve other gods, bowing in worship to gods they had not known   #– #gods that the Lord had not permitted them to worship.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

for they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For they went and served other gods and worshiped them, gods they knew not and that He had not given to them.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and went and served other gods, and worshipped them, gods that they knew not, and that he had not given unto them:

Féach an chaibidil

Common English Bible

They followed other gods, serving them and worshipping them—other gods that they hadn’t experienced before and that the Lord hadn’t designated for them.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And they have served foreign gods, and adored them, though they did not know them, and though they had not been allotted to them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they have served strange gods, and adored them, whom they knew not, and for whom they had not been assigned.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 29:26
11 Tagairtí Cros  

because they have abandoned me and burned incense to other gods in order to anger me with all the work of their hands. My wrath will be kindled against this place, and it will not be quenched.”


Then you will answer them, “Because your ancestors abandoned me   #– #this is the Lord’s declaration #– #and followed other gods, served them, and bowed in worship to them.  Indeed, they abandoned me and did not keep my instruction.


Then the Lord will scatter you among all peoples from one end of the earth to the other,  and there you will worship other gods, of wood and stone,  which neither you nor your ancestors have known.


Then people will answer, “It is because they abandoned the covenant of the Lord, the God of their ancestors, which he had made with them when he brought them out of the land of Egypt.


Therefore the Lord’s anger burned against this land, and he brought every curse written in this book on it.


Israel chose new gods, then there was war in the city gates. Not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.