Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




3 John 1:1 - Christian Standard Bible Anglicised

The elder: To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

THE ELDERLY elder [of the church addresses this letter] to the beloved (esteemed) Gaius, whom I truly love.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth.

Féach an chaibidil

Common English Bible

From the elder. To my dear friend Gaius, whom I truly love.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The Elder, to Gaius, most beloved, whom I love in the truth.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The ancient to the dearly beloved Gaius, whom I love in truth.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



3 John 1:1
9 Tagairtí Cros  

They did this, sending it to the elders  by means of Barnabas and Saul.


So the city was filled with confusion, and they rushed all together into the amphitheatre, dragging along Gaius  and Aristarchus,  Macedonians who were Paul’s travelling companions.


He was accompanied  by Sopater son of Pyrrhus  from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy,  and Tychicus  and Trophimus  from the province of Asia.


Gaius,  who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus,  the city treasurer, and our brother Quartus greet you.


I thank God  , that I baptised none of you except Crispus  and Gaius,


I exhort the elders among you as a fellow elder and witness  to the sufferings of Christ, as well as one who shares in the glory about to be revealed:


Little children, let us not love in word or speech, but in action and in truth.


Dear friend, I pray that you are prospering in every way and are in good health,  just as your whole life is going well.