Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Timothy 4:12 - Christian Standard Bible Anglicised

I have sent Tychicus  to Ephesus.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Tychicus have I sent to Ephesus.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Tychicus I have sent to Ephesus.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But Tychicus I sent to Ephesus.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I sent Tychicus to Ephesus.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But Tychicus I have sent to Ephesus.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But Tychicus I have sent to Ephesus.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Timothy 4:12
11 Tagairtí Cros  

When they reached Ephesus  he left them there, but he himself entered the synagogue and debated with the Jews.


but he said farewell and added,  ‘I’ll come back to you again, if God wills.’  Then he set sail from Ephesus.


While Apollos was in Corinth, Paul travelled through the interior regions and came to Ephesus. He found some disciples


‘And now I know that none of you, among whom I went about preaching the kingdom, will ever see me again.


He was accompanied  by Sopater son of Pyrrhus  from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy,  and Tychicus  and Trophimus  from the province of Asia.


Tychicus,  our dearly loved brother and faithful servant  in the Lord, will tell you all the news about me so that you may be informed.


I am sending him to you for this very reason, to let you know how we are and to encourage  your hearts.


Tychicus,  our dearly loved brother, faithful  minister, and fellow servant in the Lord, will tell you all the news about me.


As I urged you when I went to Macedonia,  remain in Ephesus  so that you may instruct certain people  not to teach false doctrine


When I send Artemas or Tychicus to you,  make every effort to come to me  in Nicopolis, because I have decided to spend the winter there.