Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Timothy 4:12 - Christian Standard Bible Anglicised

12 I have sent Tychicus  to Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And Tychicus have I sent to Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 Tychicus I have sent to Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 But Tychicus I sent to Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 I sent Tychicus to Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 But Tychicus I have sent to Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 But Tychicus I have sent to Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip




2 Timothy 4:12
11 Tagairtí Cros  

When they reached Ephesus  he left them there, but he himself entered the synagogue and debated with the Jews.


but he said farewell and added,  ‘I’ll come back to you again, if God wills.’  Then he set sail from Ephesus.


While Apollos was in Corinth, Paul travelled through the interior regions and came to Ephesus. He found some disciples


‘And now I know that none of you, among whom I went about preaching the kingdom, will ever see me again.


He was accompanied  by Sopater son of Pyrrhus  from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy,  and Tychicus  and Trophimus  from the province of Asia.


Tychicus,  our dearly loved brother and faithful servant  in the Lord, will tell you all the news about me so that you may be informed.


I am sending him to you for this very reason, to let you know how we are and to encourage  your hearts.


Tychicus,  our dearly loved brother, faithful  minister, and fellow servant in the Lord, will tell you all the news about me.


As I urged you when I went to Macedonia,  remain in Ephesus  so that you may instruct certain people  not to teach false doctrine


When I send Artemas or Tychicus to you,  make every effort to come to me  in Nicopolis, because I have decided to spend the winter there.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí