Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Kings 16:11 - Christian Standard Bible Anglicised

When he became king, as soon as he was seated on his throne, Zimri struck down the entire house of Baasha. He did not leave a single male,  , including his kinsmen and his friends.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

When he began to reign, as soon as he sat on his throne, he killed all the household of Baasha; he left not one male of his kinsmen or his friends.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he smote all the house of Baasha: he left him not a single man-child, neither of his kinsfolks, nor of his friends.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Once Zimri became king and sat on the throne, he attacked all of Baasha’s house. He didn’t spare anyone who urinates on a wall, whether relative or friend.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And when he had reigned and had sat upon his throne, he struck down the entire house of Baasha. And he did not leave behind of them anything that urinates against a wall, among both close relatives and his friends.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when he was king and sat upon his throne, he slew all the house of Baasa: and he left not one thereof to piss against a wall, and all his kinsfolks and friends.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Kings 16:11
10 Tagairtí Cros  

Because of all this, I am about to bring disaster on the house of Jeroboam: I will wipe out all of Jeroboam’s males, both slave and free,  in Israel; I will sweep away the house of Jeroboam as one sweeps away dung until it is all gone!


When Baasha became king, he struck down the entire house of Jeroboam.  He did not leave Jeroboam any survivors but  destroyed his family according to the word of the Lord which he had spoken through his servant Ahijah the Shilonite.


In the twenty-seventh year of Judah’s King Asa, Zimri went in and struck Elah down, killing him. Then Zimri became king in his place.


take note: I will eradicate Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam son of Nebat:


I will make your house like the house of Jeroboam  son of Nebat and like the house of Baasha  son of Ahijah, because you have angered me and caused Israel to sin.”


I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah.


Adoni-bezek said, ‘Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to pick up scraps  under my table. God has repaid me for what I have done.’ They brought him to Jerusalem, and he died there.


May God punish me  and do so severely  if I let any of his males  survive until morning.’


Otherwise, as surely as the Lord God of Israel lives, who prevented me from harming you, if you had not come quickly to meet me, Nabal wouldn’t have had any males  left by morning light.’