Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Kings 11:31 - Christian Standard Bible Anglicised

and said to Jeroboam, ‘Take ten pieces for yourself, for this is what the Lord God of Israel says: “I am about to tear the kingdom out of Solomon’s hand. I will give you ten tribes,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and he said to Jeroboam, Take thee ten pieces: for thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He said to Jeroboam, You take ten pieces, for thus says the Lord, the God of Israel, Behold, I will tear the kingdom from the hand of Solomon and will give you ten tribes.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces; for thus saith Jehovah, the God of Israel, Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee

Féach an chaibidil

Common English Bible

He said to Jeroboam, “Take ten pieces, because Israel’s God, the LORD, has said, ‘Look, I am about to tear the kingdom from Solomon’s hand. I will give you ten tribes.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he said to Jeroboam: "Take ten pieces for yourself. For thus says the Lord, the God of Israel: 'Behold, I will tear the kingdom from the hand of Solomon, and I will give to you ten tribes.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said to Jeroboam: Take to thee ten pieces: for thus saith the Lord the God of Israel: Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give thee ten tribes.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Kings 11:31
9 Tagairtí Cros  

The men of Israel answered the men of Judah, ‘We have ten shares in the king,  so we have a greater claim to David than you. Why then do you despise us? Weren’t we the first to speak of restoring our king? ’  But the words of the men of Judah were harsher than those of the men of Israel.


The king did not listen to the people, because this turn of events came from the Lord   to carry out his word, which the Lord had spoken through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.


Jeroboam said to his wife, ‘Go and disguise yourself,  so they won’t know that you’re Jeroboam’s wife, and go to Shiloh.  The prophet Ahijah is there; it was he who told about me becoming king over this people.


tore the kingdom away from the house of David, and gave it to you.  But you were not like my servant David, who kept my commands and followed me with all his heart, doing only what is right in my sight.


When the Lord tore  Israel from the house of David, Israel made Jeroboam son of Nebat king.  Then Jeroboam led Israel away from following the Lord and caused them to commit grave sin.


The king did not listen to the people because the turn of events came from God,  in order that the Lord might carry out his word that he had spoken through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.


When Samuel turned to go, Saul grabbed the corner of his robe, and it tore.


Samuel said to him, ‘The Lord has torn the kingship of Israel away from you today  and has given it to your neighbour who is better than you.