Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Corinthians 1:22 - Christian Standard Bible Anglicised

For the Jews ask for signs  and the Greeks seek wisdom,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For while Jews [demandingly] ask for signs and miracles and Greeks pursue philosophy and wisdom,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom:

Féach an chaibidil

Common English Bible

Jews ask for signs, and Greeks look for wisdom,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For the Jews ask for signs, and the Greeks seek wisdom.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For both the Jews require signs, and the Greeks seek after wisdom:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Corinthians 1:22
10 Tagairtí Cros  

He gave a sign  that day. He said, ‘This is the sign that the Lord has spoken: “The altar will now be ripped apart, and the ashes that are on it will be poured out.” ’


The  Pharisees  came and began to argue with him, demanding of him a sign  from heaven  to test  him.


And others, as a test,  were demanding of him a sign  from heaven.


If I drive out demons by the finger of God,   then the kingdom of God   has come upon you.


So the Jews replied to him, ‘What sign will you show us for doing these things? ’


Then the woman left her water jar, went into town, and told the people,


Jesus told him, ‘Unless you people see signs and wonders,   you will not believe.’