Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 7:2 - American Standard Version 2015

Lest they tear my soul like a lion,\par\tab Rending it in pieces, while there is none to deliver.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, While there is none to deliver.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Lest my foe tear my life [from my body] like a lion, dragging me away while there is none to deliver.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Lest they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Otherwise, they will rip me apart, dragging me off with no chance of rescue.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

O Lord, my God, in you I have hoped. Save me from all those who persecute me, and free me:

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 7:2
18 Tagairtí Cros  

And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.


Although thou knowest that I am not wicked,\par\tab And there is none that can deliver out of thy hand?\par


He lurketh in secret as a lion in his covert;\par\tab He lieth in wait to catch the poor:\par\tab He doth catch the poor, when he draweth him in his net.


{\b For the Chief Musician. {\i A Psalm} of David.}\par\par\tab In Jehovah do I take refuge:\par\tab How say ye to my soul,\par\tab Flee {\i as} a bird to your mountain;


{\b Michtam of David.}\par\par\tab Preserve me, O God; for in thee do I take refuge.


He is like a lion that is greedy of his prey,\par\tab And as it were a young lion lurking in secret places.


They gape upon me with their mouth,\par\tab {\i As} a ravening and a roaring lion.


Bow down thine ear unto me; deliver me speedily:\par\tab Be thou to me a strong rock,\par\tab A house of defence to save me.


But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together:\par\tab The abjects gathered themselves together against me, and I knew {\i it} not;\par\tab They did tear me, and ceased not:


Now consider this, ye that forget God,\par\tab Lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:


Deliver me from the workers of iniquity,\par\tab And save me from the bloodthirsty men.


The king's wrath is as the roaring of a lion;\par\tab But his favor is as dew upon the grass.


I quieted {\i myself} until morning; as a lion, so he breaketh all my bones:\par\tab From day even to night wilt thou make an end of me.


And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: He dwelleth as a lioness, And teareth the arm, yea, the crown of the head.


But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.


Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour,


And there was no deliverer, because it was far from Sidon, and they had no dealings with any man; and it was in the valley that lieth by Beth-rehob. And they built the city, and dwelt therein.