Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 2:29 - Biblia Version Moderna (1929)

Ahora despide a tu siervo, Señor, conforme a tu palabra, en paz.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Ahora, Señor, despides a tu siervo en paz, Conforme a tu palabra;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Señor Soberano, permite ahora que tu siervo muera en paz, como prometiste.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ahora, Señor, ya puedes dejar que tu servidor muera en paz, como le has dicho.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Ahora, Soberano, despides° a tu siervo en paz, Conforme a tu palabra;

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Ahora, Señor, según tu promesa, puedes dejar irse en paz a tu siervo,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Señor, ahora despides a tu siervo en paz, conforme a tu palabra;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 2:29
9 Tagairtí Cros  

Y tú irás a tus padres en paz, y serás enterrado en buena vejez;


Y dijo Israel a José: ¡Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro; pues que tú vives aún!


Mira al hombre perfecto, y observa al recto; porque hay un porvenir dichoso para el hombre de paz.


Y le había sido revelado por el Espíritu Santo, que no vería la muerte, antes que viese al Cristo del Señor.


él también le tomó en sus brazos, y bendijo a Dios, diciendo:


pues estoy estrechado por ambas partes, teniendo el deseo de partir y estar con Cristo; lo cual es mucho mejor.


¶Y oí una voz procedente del cielo, que decía: ¡Bienaventurados los muertos que mueren en el Señor, de aquí en adelante! ¡así sea! dice el Espíritu; para que descansen de sus trabajos; y sus obras los van siguiendo.


y clamaban a gran voz: ¿Hasta cuándo, oh Soberano nuestro, el fiel y el verdadero no juzgas y tomas venganza de nuestra sangre, en los que habitan sobre la tierra?