Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbios 26:17 - Biblia Martin Nieto

Es coger a un perro por las orejas entrometerse en pleito de otro.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno Es como el que toma al perro por las orejas.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entrometerse en los pleitos ajenos es tan necio como jalarle las orejas a un perro.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Meterse en las peleas de otro? ¡Es mejor agarrar por las orejas a un perro que pasa!

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Agarra un perro por las orejas, Quien se mete en pleito ajeno.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tomar por las orejas a un perro que pasa: tal es meterse en litigio ajeno.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, es como el que toma al perro por las orejas.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbios 26:17
7 Tagairtí Cros  

El pendenciero sólo busca pelea, pero un mensajero cruel será enviado contra él.


Los labios del necio provocan querellas, su boca atrae los golpes.


Es un honor para el hombre evitar las contiendas, pero todo insensato se da a la disputa.


Como un loco que lanza llamas, saetas y muerte,


No pleitees sin motivo con un hombre, si no te ha hecho mal alguno.


Él le respondió: 'Hombre, ¿quién me ha hecho juez y repartidor entre vosotros?'.