Proverbios 26:17 - La Biblia Textual 3a Edicion17 Agarra un perro por las orejas, Quien se mete en pleito ajeno. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196017 El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno Es como el que toma al perro por las orejas. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente17 Entrometerse en los pleitos ajenos es tan necio como jalarle las orejas a un perro. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)17 ¿Meterse en las peleas de otro? ¡Es mejor agarrar por las orejas a un perro que pasa! Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197517 Tomar por las orejas a un perro que pasa: tal es meterse en litigio ajeno. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)17 El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, es como el que toma al perro por las orejas. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual17 Tan peligroso resulta meterse en pleitos ajenos, como querer agarrar por la cola a un perro bravo. Féach an chaibidil |