no levantéis tanto vuestra frente, no seáis tan altaneros al hablar'.
Números 22:37 - Biblia Martin Nieto Balac dijo a Balaán: '¿No envié yo mensajeros a llamarte? ¿Por qué no viniste? ¿Creías que no podía yo tratarte con el debido honor?'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y Balac dijo a Balaam: ¿No envié yo a llamarte? ¿Por qué no has venido a mí? ¿No puedo yo honrarte? Biblia Nueva Traducción Viviente —¿No era urgente la invitación que te envié? ¿Por qué no viniste enseguida? —le preguntó Balac a Balaam—. ¿No me creíste cuando te dije que te honraré con una generosa recompensa? Biblia Católica (Latinoamericana) Balac dijo a Balaam: '¿No te había mandado gente para invitarte? ¿Por qué no viniste? ¿Pensabas acaso que no te iba a pagar como es debido?' La Biblia Textual 3a Edicion Y Balac dijo a Balaam: ¿No envié a llamarte? ¿Por qué no venías a mí? ¿Acaso no soy capaz de honrarte? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Balac dijo a Balaán: '¿No te mandé llamar? ¿Por qué no viniste? ¿Es que no puedo honrarte como es debido?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Balac dijo a Balaam: ¿No envié yo a ti a llamarte? ¿Por qué no has venido a mí? ¿No puedo yo honrarte? |
no levantéis tanto vuestra frente, no seáis tan altaneros al hablar'.
Balac supo que llegaba Balaán y salió a su encuentro hacia Ir Moab, en la frontera del Arnón, al final de la frontera.
Balaán dijo a Balac: 'Aquí me tienes junto a ti. ¿Podría yo ahora decir algo por mí mismo? La palabra que Dios me ponga en boca, ésa diré'.
Lárgate a tu casa. Yo te había prometido grandes honores, pero el Señor te ha privado de ellos'.
y le dijo: 'Te daré todo este imperio y el esplendor de estos reinos, porque son míos y se los doy a quien quiero.
¿Cómo podéis creer, si sólo buscáis honores los unos de los otros, y no buscáis el honor que viene del Dios único?