Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Números 12:12 - Biblia Martin Nieto

¡No sea ella como un aborto que sale ya medio consumido del vientre de su madre!'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

No quede ella ahora como el que nace muerto, que al salir del vientre de su madre, tiene ya medio consumida su carne.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

No dejes que ella sea como un bebé que nace muerto y que ya está en descomposición».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Que no sea como el aborto cuyo cuerpo ya está medio destrozado cuando sale del vientre de su madre'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

No sea ella, te ruego, como el nacido° muerto, que al salir del vientre de su° madre, tiene ya consumida la mitad de su carne.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No sea ella como el aborto que, al salir del seno de su madre, tiene ya su carne medio consumida'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No sea ella ahora como el que sale muerto del vientre de su madre, consumida la mitad de su carne.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Números 12:12
9 Tagairtí Cros  

O bien, como un aborto que no cuenta, sería como los niños que no vieron la luz.


que se disuelvan como agua derramada, que se sequen como hierba que se pisa;


Aarón dijo a Moisés: '¡Por favor, mi señor! No cargues sobre nosotros el peso del pecado que neciamente hemos cometido, del cual somos culpables.


Moisés suplicó al Señor: 'Cúrala, oh Dios, por favor'.


y después de todos, como a uno que nace antes de tiempo, también se me apareció a mí.


Y a vosotros, que estabais muertos por vuestras faltas y por no haber dominado los apetitos carnales, os volvió a dar la vida juntamente con él, y nos ha perdonado todos los pecados.


Pero la que lleva una vida alegre, viviendo está muerta.