Nahúm 2:13 - Biblia Martin Nieto
El león desgarraba la presa para sus cachorros, la estrangulaba para sus leonas, llenaba de botín su escondrijo y de rapiñas su cubil.
Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible
Tuilleadh leaganacha
Heme aquí contra ti, dice Jehová de los ejércitos. Encenderé y reduciré a humo tus carros, y espada devorará tus leoncillos; y cortaré de la tierra tu robo, y nunca más se oirá la voz de tus mensajeros.
Féach an chaibidil
«¡Yo soy tu enemigo! —dice el Señor de los Ejércitos Celestiales—. Tus carros de guerra serán quemados; tus jóvenes morirán en la batalla. Nunca más saquearás las naciones conquistadas. No volverán a oírse las voces de tus orgullosos mensajeros».
Féach an chaibidil
El león desgarraba para sus cachorros;
mataba para sus leonas
y llenaba sus guaridas de presas
y de carne despedazada.
Féach an chaibidil
¡He aquí que Yo estoy contra ti! Oráculo de YHVH Sebaot. Encenderé y reduciré a humo tus carros, Y a tus leoncillos los devorará la espada, Cortaré de la tierra tus presas, Y no volverá a oírse jamás la voz de tus pregoneros.
Féach an chaibidil
El león despedazaba para sus cachorros, estrangulaba para sus leonas, llenaba de presas su cubil, de capturas su guarida.
Féach an chaibidil
Heme aquí contra ti, dice Jehová de los ejércitos. Encenderé y reduciré a humo tus carros, y espada devorará tus leoncillos; y raeré de la tierra tu robo, y nunca más se oirá la voz de tus embajadores.
Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile