Sobre todas las cosas, vigila tu corazón, porque de él brotan las fuentes de la vida.
Mateo 6:21 - Biblia Martin Nieto porque donde está tu tesoro, allí está también tu corazón'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Porque donde esté vuestro tesoro, allí estará también vuestro corazón. Biblia Nueva Traducción Viviente Donde esté tu tesoro, allí estarán también los deseos de tu corazón. Biblia Católica (Latinoamericana) Pues donde está tu tesoro, allí estará también tu corazón. La Biblia Textual 3a Edicion porque donde está tu tesoro, allí° estará también tu corazón. Biblia Serafín de Ausejo 1975 porque donde está tu tesoro, allí estará también tu corazón. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque donde esté vuestro tesoro, allí estará también vuestro corazón. |
Sobre todas las cosas, vigila tu corazón, porque de él brotan las fuentes de la vida.
Tu permanencia es sólida. Riquezas salvadoras son sabiduría y ciencia; el temor del Señor será tu tesoro.
Pero tus ojos y tu corazón buscan tan sólo tu propio interés, sangre inocente que derramar, explotación y violencia que ejercer.
Purifica tu corazón del mal, oh Jerusalén, para que puedas salvarte. ¿Hasta cuándo guardarás en ti tus perversos pensamientos?
¡Raza de víboras! ¿Cómo podéis vosotros hablar de cosas buenas, siendo malvados? Porque de lo que rebosa el corazón habla la boca.
'La lámpara de tu cuerpo son los ojos; si tus ojos están sanos, todo tu cuerpo estará iluminado;
No tienes parte ni herencia en esto, porque tu corazón no es recto delante de Dios.
para los que no miramos las cosas que se ven, sino las que no se ven; pues las visibles son temporales, las invisibles eternas.
Yo, Pablo, lo firmo con mi puño y letra; yo pagaré,aunque podría decirte que tú te me debes a mí por entero.
os deseamos la gracia y la paz de Dios Padre y de Jesucristo, el Señor.
Hermanos, tened cuidado, que no haya entre vosotros un corazón tan malo e incrédulo que se aparte del Dios vivo.