Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 9:62 - Biblia Martin Nieto

Y Jesús le dijo: 'El que pone la mano en el arado y mira atrás no es apto para el reino de Dios'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y Jesús le dijo: Ninguno que poniendo su mano en el arado mira hacia atrás, es apto para el reino de Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jesús le dijo: —El que pone la mano en el arado y luego mira atrás no es apto para el reino de Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús le contestó: 'El que pone la mano en el arado y mira hacia atrás, no sirve para el Reino de Dios.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Dijo Jesús: Ninguno que pone° la mano en el arado y mira atrás, es apto para el reino de Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Jesús le respondió: 'Ninguno que echa mano al arado y mira hacia atrás es apto para el reino de Dios'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Jesús le dijo: Ninguno que poniendo su mano en el arado y mira hacia atrás, es apto para el reino de Dios.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 9:62
9 Tagairtí Cros  

Eliseo, entonces, dejó los bueyes, corrió detrás de Elías y le dijo: 'Déjame dar un beso a mi padre y a mi madre, y luego te seguiré'. Elías respondió: 'Anda, vuélvete; pero ten en cuenta lo que he hecho contigo'.


Hermanos, yo no creo haberla alcanzado ya; de una cosa me ocupo: olvidando lo que queda atrás, me lanzo en persecución de lo que está delante;


pues Dimas, llevado por el amor a las cosas de este mundo, me ha abadonado y se ha marchado a Tesalónica; Crescente se ha ido a Galacia, y Tito a Dalmacia.


Mi justo vivirá por la fe; pero si se acobarda, dejará de agradarme.