Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 22:56 - Biblia Martin Nieto

Una criada lo vio sentado junto al fuego, lo miró fijamente y dijo: 'También éste andaba con él'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Pero una criada, al verle sentado al fuego, se fijó en él, y dijo: También este estaba con él.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Una sirvienta lo vio a la luz de la fogata y comenzó a mirarlo fijamente. Por fin dijo: «Este hombre era uno de los seguidores de Jesús».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al verlo sentado a la lumbre, una muchachita de la casa, después de mirarlo, dijo: 'Este también estaba con él'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces una criada, viéndolo sentado frente a la lumbre, lo miró fijamente y dijo: ¡Éste también estaba con él!

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero una criada, al verlo sentado a la lumbre, fijando en él los ojos, dijo: 'También éste andaba con él'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero una criada le vio que estaba sentado al fuego, y observándole, dijo: Este también con Él estaba.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 22:56
8 Tagairtí Cros  

Pedro estaba fuera sentado en el atrio. Se le acercó una criada y le dijo: 'Tú también estabas con Jesús, el galileo'.


Al atardecer, llegó él con los doce.


Jesús dijo: 'Dejadla; ¿por qué la molestáis? Ha hecho una obra buena conmigo;


Luego le puso otra vez las manos sobre los ojos, y vio claramente; recobró la vista, y veía todo desde lejos.


Ellos encendieron fuego en medio del patio y se sentaron alrededor; Pedro se sentó entre ellos.


Pedro lo negó, diciendo: 'No lo conozco, mujer'.


Y la portera dijo a Pedro: '¿No eres tú también de los discípulos de ese hombre?'. Y él le dijo: 'No soy'.