Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 10:32 - Biblia Martin Nieto

Igualmente un levita, que pasaba por allí, al verlo, dio un rodeo y pasó de largo.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Asimismo un levita, llegando cerca de aquel lugar, y viéndole, pasó de largo.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Un ayudante del templo pasó y lo vio allí tirado, pero también siguió de largo por el otro lado.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Lo mismo hizo un levita que llegó a ese lugar: lo vio, tomó el otro lado y pasó de largo.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Igualmente un levita, al llegar junto al lugar y al verlo, pasó por el lado opuesto.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Igualmente, un levita que iba por el mismo sitio, al verlo, cruzó también y pasó de largo.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y asimismo un levita, cuando llegó cerca de aquel lugar y lo vio, pasó por el otro lado.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 10:32
8 Tagairtí Cros  

soy el hazmerreír de todos ellos; al verme, menean la cabeza.


No abandones a tu amigo ni al amigo de tu padre, no vayas a casa de tu hermano el día de tu desgracia. Más vale un amigo cercano que un hermano lejano.


repartir tu pan con el hambriento, hospedar a los pobres sin techo, vestir al que veas desnudo y no eludir al que es tu propia carne.


Un sacerdote bajaba por aquel camino; al verlo, dio un rodeo y pasó de largo.


Pero llegó un samaritano, que iba de viaje, y, al verlo, se compadeció de él;


Pablo le gritó: 'No te hagas daño, que todos estamos aquí'.


Entonces se apoderaron de Sóstenes, el jefe de la sinagoga, y lo golpearon delante del tribunal, sin que nada de esto le importara a Galión.


Pues los hombres serán egoístas, amigos del dinero, altivos, orgullosos, blasfemos, rebeldes con los padres, ingratos, injustos,