Sin embargo, el pueblo sacrificaba en las colinas, pues para entonces aún no había sido edificado un templo al nombre del Señor.
Levítico 17:3 - Biblia Martin Nieto Si un israelita mata un toro, un cordero o una cabra, dentro o fuera del campamento, Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Cualquier varón de la casa de Israel que degollare buey o cordero o cabra, en el campamento o fuera de él, Biblia Nueva Traducción Viviente »Si algún israelita de nacimiento sacrifica un toro, un cordero o una cabra, dentro o fuera del campamento Biblia Católica (Latinoamericana) Cualquier hombre del pueblo de Israel que sacrifique un ternero, una oveja o una cabra dentro del campamento o fuera del mismo, La Biblia Textual 3a Edicion Cualquier hombre de la casa de Israel que degüelle en sacrificio° un novillo, un cordero o una cabra dentro del campamento, o que lo inmole fuera del campamento, Biblia Serafín de Ausejo 1975 todo hombre de la casa de Israel que, dentro o fuera del campamento, degüelle un buey, o un cordero o una cabra, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Cualquier varón de la casa de Israel que degollare buey, o cordero, o cabra, en el campamento, o fuera del campamento, |
Sin embargo, el pueblo sacrificaba en las colinas, pues para entonces aún no había sido edificado un templo al nombre del Señor.
El indígena o extranjero residente que comiere carne muerta o destrozada por las fieras, lavará sus vestidos, se bañará y será impuro hasta la tarde; entonces será puro.
'Di a Aarón, a sus hijos y a todos los israelitas: Esto manda el Señor:
y lo lleva a la entrada de la tienda de la reunión para presentarlos como ofrenda al Señor ante su santuario, se hace responsable de la sangre derramada y será extirpado de en medio de su pueblo.
Diles: Cualquier israelita o extranjero residente en medio de vosotros que ofrezca un holocausto o un sacrificio
Pondrá la mano sobre la cabeza de la víctima y la inmolará a la entrada de la tienda de la reunión. Los hijos de Aarón, los sacerdotes, derramarán la sangre en torno al altar.