Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Josué 15:9 - Biblia Martin Nieto

Desde la cima del monte, el límite torcía hacia las fuentes de Neftoaj, se dirigía hacia el monte de Efrón y se volvía en dirección a Baalá, es decir, Quiriat Yearín.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y rodea este límite desde la cumbre del monte hasta la fuente de las aguas de Neftoa, y sale a las ciudades del monte de Efrón, rodeando luego a Baala, que es Quiriat-jearim.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

De allí, se extendía desde la cima de la montaña hasta el manantial que hay en las aguas de Neftoa, y de allí, a las ciudades del monte Efrón. Después giraba hacia Baala (también llamada Quiriat-jearim).

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces la frontera descendía de la cumbre de la montaña al manantial de Neftoa, luego se dirigía a las ciudades que están en el cerro Efrón y se volvía en dirección a Baala (es decir Quiriat-Yearim).

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y se trazó la línea desde la cumbre del monte hasta la fuente de las aguas de Neftoa, y salía a las ciudades del monte Efrón, luego rodeaba a Baala, la cual es Quiriat-jearim.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Después, desde la cima del monte, la frontera se inclinaba hacia la fuente de las aguas de Neftoaj, subía hacia las ciudades de la montaña de Efrón y se inclinaba hacia Baalá, o sea, Quiriat Yearín.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y rodea este término desde la cumbre del collado hasta la fuente de las aguas de Neftoa, y sale a las ciudades del monte de Efrón, rodeando luego el mismo término a Baala, la cual es Quiriat-jearim.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Josué 15:9
8 Tagairtí Cros  

David, con todo el ejército que le acompañaba, se puso en marcha y fue a Baalá de Judá para traer de allí el arca de Dios, que lleva el nombre del Señor todopoderoso que se sienta sobre los querubines.


David fue con todo Israel a Baalá, cerca de Quiriat Yearín, en Judá, con el fin de trasladar el arca de Dios, llamada 'el Señor todopoderoso, el que se sienta sobre los querubines'.


Quiriat Baal, es decir, Quiriat Yearín, Arabá; dos ciudades con sus aldeas.


Por el sur la frontera partía del extremo de Quiriat Yearín, iba hacia Gasín y llegaba cerca de las aguas de la fuente de Neftoaj;


Los israelitas salieron en su busca y en tres días llegaron a sus ciudades, que eran: Gabaón, Kefirá, Beerot y Quiriat Yearín.


y acamparon en Quiriat Yearín, en Judá. Por eso aquel lugar se llama todavía hoy 'el campamento de Dan'. Está al poniente de Quiriat Yearín.


Y mandaron a decir a las gentes de Quiriat Yearín: 'Los filisteos han devuelto el arca del Señor. Venid y llevadla con vosotros'.