Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Josué 15:8 - Biblia Martin Nieto

8 Subía después por el valle de Ben Hinnón hasta tocar la frontera sur del jebuseo, es decir, Jerusalén, y subía a la cima del monte que da vista al valle de Hinnón, a occidente, en el extremo norte de la llanura de Refaín.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

8 Y sube este límite por el valle del hijo de Hinom al lado sur del jebuseo, que es Jerusalén. Luego sube por la cumbre del monte que está enfrente del valle de Hinom hacia el occidente, el cual está al extremo del valle de Refaim, por el lado del norte.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Luego atravesaba el valle de Ben-hinom por las laderas sureñas de los jebuseos, donde está situada la ciudad de Jerusalén. La frontera luego se extendía hacia el occidente, a la cima de la montaña que está sobre el valle de Hinom, y subía hasta el extremo norte del valle de Refaim.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 subía luego por el barranco de Ben- Hinom, pasando por el sur del territorio de los jebuseos (es decir Jerusalén), luego proseguía por la cumbre de la montaña que está frente al barranco de Hinom al oeste, en el extremo de la llanura de los refaim por el norte.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

8 El confín subía por el valle del hijo de Hinom, en el lado sur de donde estaban los jebuseos (esto es, Jerusalem), y el linde subía a la cumbre del monte que está delante del valle de Hinom hacia el occidente, en el extremo del valle de Refaim, al norte.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Después seguía la frontera por el valle de Ben Hinón, por la vertiente meridional de los jebuseos, es decir, Jerusalén, subía a la cima del monte que se halla frente al valle de Hinón, al oeste, en el extremo del valle de Refaín, al norte.

Féach an chaibidil Cóip




Josué 15:8
17 Tagairtí Cros  

Los filisteos llegaron y se desplegaron por el valle de Refaín.


Los filisteos volvieron a ocupar el valle de Refaín.


Además profanó el Tofet en el valle de Ben Hinnón, para que nadie pasase a su hijo o a su hija por el fuego en honor de Moloc.


David y todo Israel marcharon sobre Jerusalén, que se llamaba Jebús, en cuya región estaban establecidos los jebuseos.


quemó ofrendas en el valle de Ben Hinnón y hasta hizo pasar por el fuego a su hijo, según las prácticas horrorosas de las gentes que el Señor había echado delante de los israelitas.


Zanóaj, Adulán y sus caseríos; Laquis y sus campos, Azecá y sus aldeas anejas; se establecieron, pues, desde Berseba hasta el valle de Hinnón.


Será como cuando el segador toma a brazadas la mies y su mano siega las espigas; como cuando se recogen las espigas en el valle de Refaín,


Al volver Jeremías del Tofet, adonde el Señor le había mandado a profetizar, se detuvo en el atrio del templo del Señor y dijo a todo el pueblo:


y sal al valle de Ben-Hinnón, a la entrada de la puerta de la Alfarería. Allí pregonarás las palabras que yo te diga.


Por eso vienen días -dice el Señor- en que este lugar no se llamará ya 'Tofet' ni 'Valle de Ben-Hinnón', sino 'Valle de Matanza'.


Pero los hijos de Judá no pudieron echar de Jerusalén a los jebuseos; por eso los jebuseos viven todavía hoy en Jerusalén junto con los hijos de Judá.


bajaba al final de la montaña que está frente al valle de Ben-Hinnón, al norte de la llanura de los refaimitas, y por el valle de Ben-Hinnón, al lado de los jebuseos, hacia el sur, hasta En Rogel;


Sela Elef, Jebús, o sea Jerusalén, Guibeá y Quiriat; catorce ciudades con sus aldeas. Ésta fue la heredad de Benjamín, por clanes.


Sin embargo, los de la tribu de Benjamín no pudieron echar de Jerusalén a los jebuseos, que han continuado viviendo allí hasta el día de hoy con los de Benjamín.


Los de la tribu de Judá atacaron Jerusalén y la tomaron, pasaron a filo de espada a todos sus habitantes y le prendieron fuego.


Pero el levita no quiso pasar allí la noche. Se levantó y se fue. Avistaron a Jebús, o sea, Jerusalén. Llevaba los dos asnos cargados, la concubina y el criado.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí