Desde entonces Esaú aborreció a Jacob por la bendición con que su padre le había bendecido, y se dijo: 'Están próximos los días en que se hará el duelo por mi padre; entonces mataré a mi hermano Jacob'.
Génesis 50:10 - Biblia Martin Nieto Cuando llegaron a la era de Atad, al otro lado del Jordán, hicieron grandes y solemnes funerales; y José guardó por su padre un luto de siete días. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y llegaron hasta la era de Atad, que está al otro lado del Jordán, y endecharon allí con grande y muy triste lamentación; y José hizo a su padre duelo por siete días. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando llegaron al campo de trillar de Atad, cerca del río Jordán, llevaron a cabo un gran servicio conmemorativo muy solemne, con un período de siete días de luto por el padre de José. Biblia Católica (Latinoamericana) Al llegar a Gorén-Atad, que está al otro lado del Jordán, celebraron unos funerales muy grandes y solemnes; estos funerales que José celebró por su padre duraron siete días. La Biblia Textual 3a Edicion Cuando llegaron a Goren-Atad,° que está al otro lado del Jordán, prorrumpieron en una muy grande y solemne lamentación, y él hizo duelo por su padre siete días. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Llegados a la era de Atad, que está a la otra parte del Jordán, hicieron allí un llanto muy grande y solemne. José hizo duelo por su padre siete días. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y llegaron hasta la era de Atad, que está al otro lado del Jordán, y endecharon allí con grande y muy triste lamentación; y José hizo duelo a su padre por siete días. |
Desde entonces Esaú aborreció a Jacob por la bendición con que su padre le había bendecido, y se dijo: 'Están próximos los días en que se hará el duelo por mi padre; entonces mataré a mi hermano Jacob'.
Cuando los cananeos que habitaban en aquella región vieron aquel luto en la era de Atad se dijeron: 'Éste es gran luto para los egipcios'. Por eso pusieron el nombre de 'Luto de Egipto' a la era que está al otro lado del Jordán.
Emplearon en ello cuarenta días, porque ése era el tiempo requerido para embalsamar. Los egipcios lo lloraron por espacio de setenta días.
Pasados los días de luto, José habló así a la corte del Faraón: 'Si he hallado gracia a vuestros ojos, hablad al Faraón y decidle:
Subieron también con él carros y caballeros, de modo que el cortejo fue imponente.
Cuando la mujer de Urías supo que su esposo había muerto, le guardó luto.
todos los valientes se pusieron en marcha, tomaron los cuerpos de Saúl y sus hijos, los llevaron a Yabés, los sepultaron bajo la encina de Yabés y ayunaron durante siete días.
Luego se sentaron en el suelo junto a él, y estuvieron así siete días y siete noches sin dirigirle ninguno la palabra, porque veían que su dolor era muy grande.
cuando en las alturas haya temores y en los caminos angustias; y florezca el almendro, y se haga pesada la langosta y no sirva para nada la alcaparra, porque el hombre se va a su morada eterna, y las plañideras recorren la calle;
'El que toque un cadáver, de cualquier persona, quedará impuro durante siete días.
Toda la comunidad vio que Aarón había expirado, y toda la casa de Israel lloró a Aarón durante tres días.
Unos hombres piadosos enterraron a Esteban e hicieron gran duelo por él.
Éstas son las palabras que Moisés dirigió a todo Israel cuando todavía estaba al otro lado del Jordán, en el desierto, en la Arabá, que está frente a Suf, entre Parán, Tofel, Labán, Jaserot y Di Zahab.
Los israelitas lloraron a Moisés treinta días en los llanos de Moab, cumpliéndose así los días del llanto por el luto de Moisés.
Después sepultaron sus restos bajo el terebinto de Yabés y ayunaron durante siete días.