En Egipto y Canaán se acabó el dinero. Todos los egipcios se llegaron a José diciéndole: 'Danos pan; ¿es que vamos a morir ante tus ojos porque no tenemos ya dinero?'.
Génesis 47:16 - Biblia Martin Nieto José les respondió: 'Dadme vuestros ganados, si se os ha acabado ya el dinero, y a cambio os daré trigo'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y José dijo: Dad vuestros ganados y yo os daré por vuestros ganados, si se ha acabado el dinero. Biblia Nueva Traducción Viviente José respondió: —Ya que no tienen dinero, tráiganme sus animales. Yo les daré alimentos a cambio de sus animales. Biblia Católica (Latinoamericana) José les respondió: 'Si no tienen más dinero, denme sus ganados y yo en cambio les daré pan. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces dijo José: Si se ha acabado la plata, entregad vuestro ganado, y yo os daré por vuestro ganado. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Respondió José: 'Si se os ha acabado el dinero, dadme vuestros ganados y, a cambio, os daré pan'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y José dijo: Dad vuestros ganados, y yo os daré por vuestros ganados, si se ha acabado el dinero. |
En Egipto y Canaán se acabó el dinero. Todos los egipcios se llegaron a José diciéndole: 'Danos pan; ¿es que vamos a morir ante tus ojos porque no tenemos ya dinero?'.
Ellos trajeron a José sus ganados, y les dio alimentos a cambio de caballos, ovejas, bueyes y asnos... Así todo aquel año les proveyó de pan a cambio de ganados.
El que dice la verdad proclama la justicia; el falso testimonio, la perfidia.
No escandalicéis ni a los judíos, ni a los paganos, ni a la Iglesia de Dios;
Por lo demás, hermanos, considerad lo que hay de verdadero, de noble, de justo, de puro, de amable, de buena fama, de virtuoso, de laudable;
Portaos sabiamente con los de afuera, aprovechando las ocasiones propicias.