Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 37:30 - Biblia Martin Nieto

regresó adonde sus hermanos y dijo: '¡El muchacho no está allí! ¿Adónde iré yo?'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y volvió a sus hermanos, y dijo: El joven no aparece; y yo, ¿a dónde iré?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego regresó a donde estaban sus hermanos y dijo lamentándose: «¡El muchacho desapareció! ¿Qué voy a hacer ahora?».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

y volviendo donde estaban sus hermanos, les dijo: 'El muchacho ya no está. ¿Y qué hago ahora?'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y se volvió a sus hermanos, y dijo: ¡El muchacho no está! ¿Y ahora que voy a hacer?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y volviéndose a sus hermanos, exclamó: '¡El niño no aparece! ¿Qué hago yo ahora?'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y volvió a sus hermanos, y dijo: El joven no aparece; y yo, ¿adónde iré yo?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 37:30
5 Tagairtí Cros  

Vamos a matarlo: lo echamos en una cisterna y luego decimos que una bestia feroz lo devoró. Veremos en qué paran sus sueños'.


Ellos respondieron: 'Tus siervos somos doce hermanos, todos hijos de un mismo padre en la tierra de Canaán; el más joven se ha quedado con nuestro padre y el otro no vive ya'.


Somos doce hermanos hijos de un mismo padre; uno ya no vive y el menor se ha quedado con nuestro padre en la tierra de Canaán.


Esto dice el Señor: Un grito se ha oído en Ramá, un lamento, llanto amargo: es Raquel, que llora a sus hijos, y no quiere consolarse de sus hijos porque ya no existen.