Por eso el hombre deja a su padre y a su madre y se une a su mujer, y son los dos una sola carne.
Génesis 31:14 - Biblia Martin Nieto Raquel y Lía le respondieron: '¿Tenemos acaso nosotras parte o herencia en la casa de nuestro padre? Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Respondieron Raquel y Lea, y le dijeron: ¿Tenemos acaso parte o heredad en la casa de nuestro padre? Biblia Nueva Traducción Viviente Raquel y Lea respondieron: —¡Por nuestra parte está bien! De todos modos, nosotras no heredaremos nada de las riquezas de nuestro padre. Biblia Católica (Latinoamericana) Respondieron Raquel y Lía: '¿Acaso tenemos que ver algo todavía con la casa de nuestro padre, o somos aún sus herederas?' La Biblia Textual 3a Edicion Y respondiendo Raquel y Lea, le dijeron: ¿Acaso tenemos parte o herencia en la casa de nuestro padre? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Raquel y Lía le respondieron: '¿Tenemos acaso parte o herencia en la casa de nuestro padre? Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y respondió Raquel y Lea, y le dijeron: ¿Acaso tenemos todavía parte o heredad en la casa de nuestro padre? |
Por eso el hombre deja a su padre y a su madre y se une a su mujer, y son los dos una sola carne.
Yo soy el Dios de Betel, en donde tú ungiste aquella estela y donde hiciste la promesa. Ahora levántate, sal de esta tierra y vuelve a tu patria'.
¿No nos ha tratado como extrañas vendiéndonos y comiéndose nuestro precio?
Todo el pueblo, que se encontraba a la puerta con los ancianos, dijo: 'Somos testigos. Que el Señor haga a la mujer que va a entrar en tu casa semejante a Raquel y a Lía, quienes edificaron la casa de Israel. Que seas poderoso en Éfrata y adquieras renombre en Belén.