Génesis 24:62 - Biblia Martin Nieto Isaac, mientras tanto, se había trasladado del pozo de Lajay-Roí y estaba viviendo en el Negueb. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y venía Isaac del pozo del Viviente-que-me-ve; porque él habitaba en el Neguev. Biblia Nueva Traducción Viviente Mientras tanto, Isaac, que vivía en el Neguev, había regresado de Beer-lajai-roi. Biblia Católica (Latinoamericana) Isaac acababa de volver del pozo de Lajay-Roi, pues estaba viviendo en el Negueb. La Biblia Textual 3a Edicion Mientras tanto,° Isaac regresaba de una ida al pozo de Lajai-Roi,° pues él habitaba en la región del Neguev. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Isaac acababa de regresar del pozo de Lajay Roí, pues habitaba en el país del Negueb. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y venía Isaac del Pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del sur. |
Por esto aquel pozo se llama 'pozo de Lajay Roí'; está entre Cades y Béred.
De allí Abrahán partió hacia el Negueb, y se detuvo entre Cades y Sur; después se instaló en Guerar.
Rebeca y sus siervas se levantaron, montaron sobre los camellos y siguieron a aquel hombre. Y el criado, llevando consigo a Rebeca, se fue.
Después de la muerte de Abrahán, Dios bendijo a Isaac, su hijo, que se quedó a vivir junto al pozo de Lajay-Roí.