Jacob, al ver a Raquel, hija de Labán, su tío, con las ovejas de Labán, hermano de su madre, se acercó, quitó la piedra de la boca del pozo y abrevó las ovejas de su tío Labán.
Éxodo 2:19 - Biblia Martin Nieto Respondieron: 'Un egipcio nos defendió de los pastores, y hasta él mismo se puso a sacar agua y abrevó el rebaño'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Ellas respondieron: Un varón egipcio nos defendió de mano de los pastores, y también nos sacó el agua, y dio de beber a las ovejas. Biblia Nueva Traducción Viviente —Un egipcio nos rescató de los pastores —contestaron ellas—; después nos sacó agua y dio de beber a nuestros rebaños. Biblia Católica (Latinoamericana) Ellas contestaron: 'Un egipcio nos ha defendido de los pastores y además nos sacó agua y dio de beber al rebaño. La Biblia Textual 3a Edicion Y ellas dijeron: Un varón egipcio nos libró de mano de los pastores, y también diligentemente nos sacó el agua y abrevó el rebaño. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Le respondieron ellas: 'Un egipcio nos ha librado de la mano de los pastores, e incluso él mismo se puso a sacar agua por nosotras y abrevó el rebaño'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y ellas respondieron: Un varón egipcio nos defendió de mano de los pastores, y también nos sacó el agua, y abrevó el rebaño. |
Jacob, al ver a Raquel, hija de Labán, su tío, con las ovejas de Labán, hermano de su madre, se acercó, quitó la piedra de la boca del pozo y abrevó las ovejas de su tío Labán.
Cuando los cananeos que habitaban en aquella región vieron aquel luto en la era de Atad se dijeron: 'Éste es gran luto para los egipcios'. Por eso pusieron el nombre de 'Luto de Egipto' a la era que está al otro lado del Jordán.
Al volver a casa, Ragüel, su padre, les preguntó: '¿Cómo volvéis hoy tan pronto?'.
Él les dijo: '¿Dónde está? ¿Por qué habéis dejado allí a ese hombre? Llamadle para que coma algo'.