Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Daniel 5:27 - Biblia Martin Nieto

Teqel: Has sido pesado en la balanza y encontrado falto de peso.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

TEKEL: Pesado has sido en balanza, y fuiste hallado falto.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tekel significa “pesado”: usted ha sido pesado en la balanza y no dio la medida.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Téquel: has sido pesado en la balanza y tu peso ha resultado muy liviano.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Tekel: Pesado has sido en balanza, y fuiste hallado falto de peso.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Téquel: has sido pesado en la balanza y hallado falto de peso.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

TEKEL: Pesado has sido en balanza y fuiste hallado falto.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Daniel 5:27
10 Tagairtí Cros  

¡péseme él en balanza de justicia; reconocerá Dios mi integridad!


Confiad en él, oh pueblo, en todo tiempo; Dios es nuestro refugio.


A los ojos del hombre todos sus caminos son puros, pero el Señor juzga las intenciones.


A los ojos del hombre todos sus caminos son rectos, pero es el Señor quien pesa los corazones.


¡'Plata de desecho' se les llamará, porque el Señor los ha desechado!


'Hijo de hombre, toma una hoja afilada; la usarás como navaja de barbero para pasarla por tu cabeza y tu barba. Toma luego una balanza de peso exacto y reparte los pelos.


El Señor decreta contra ti: 'No se propagará tu nombre más; exterminaré del templo de tus dioses estatuas e ídolos fundidos, y haré de tu sepulcro un lugar de ignominia'.


El trabajo de cada uno aparecerá claro el día del juicio, porque ese día se manifestará con fuego, y el fuego probará la obra de cada uno.