Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Pedro 2:22 - Biblia Martin Nieto

Se cumple en ellos la verdad de aquel dicho: El perro vuelve a comer lo que había vomitado y la cerda lavada vuelve a revolcarse en el cieno.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Pero les ha acontecido lo del verdadero proverbio: El perro vuelve a su vómito, y la puerca lavada a revolcarse en el cieno.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Demuestran qué tan cierto es el proverbio que dice: «Un perro vuelve a su vómito». Y otro que dice: «Un cerdo recién lavado vuelve a revolcarse en el lodo».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se les aplica con razón lo que dice el proverbio: 'El perro vuelve a su propio vómito' y 'el cerdo lavado se revuelca en el barro.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero les ha acontecido lo de aquel refrán tan verdadero: El perro vuelve a su vómito,° y la puerca lavada volvió a revolcarse en el cieno.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En ellos se cumple aquello del acertado proverbio: Perro que vuelve a su vómito. Y también: 'Cerda lavada que vuelve a revolcarse en el cieno'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero les ha acontecido lo del verdadero proverbio: El perro volvió a su vómito, y la puerca lavada a revolcarse en el cieno.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Pedro 2:22
3 Tagairtí Cros  

Como perro que vuelve a lo que vomitó, así el necio repite sus sandeces.


Si la mancha reaparece de nuevo, una vez cambiadas las piedras después de haber raspado y revocado la casa,


Jesús les puso esta semejanza, pero ellos no entendieron qué quería decir.