2 Pedro 2:22 - La Biblia Textual 3a Edicion22 Pero les ha acontecido lo de aquel refrán tan verdadero: El perro vuelve a su vómito,° y la puerca lavada volvió a revolcarse en el cieno. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196022 Pero les ha acontecido lo del verdadero proverbio: El perro vuelve a su vómito, y la puerca lavada a revolcarse en el cieno. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente22 Demuestran qué tan cierto es el proverbio que dice: «Un perro vuelve a su vómito». Y otro que dice: «Un cerdo recién lavado vuelve a revolcarse en el lodo». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)22 Se les aplica con razón lo que dice el proverbio: 'El perro vuelve a su propio vómito' y 'el cerdo lavado se revuelca en el barro. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197522 En ellos se cumple aquello del acertado proverbio: Perro que vuelve a su vómito. Y también: 'Cerda lavada que vuelve a revolcarse en el cieno'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)22 Pero les ha acontecido lo del verdadero proverbio: El perro volvió a su vómito, y la puerca lavada a revolcarse en el cieno. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual22 Así, esas personas demuestran la verdad del dicho: «El perro vuelve a su vómito», y también la verdad de este otro: «El cerdo recién bañado vuelve a revolcarse en el lodo». Féach an chaibidil |