Labán le dijo: '¡Si he hallado gracia a tus ojos, quédate! He adivinado que el Señor me ha bendecido gracias a ti'.
1 Samuel 16:22 - Biblia Martin Nieto Saúl mandó decir a Jesé: 'Te suplico que David se quede a mi servicio, porque me agrada mucho'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y Saúl envió a decir a Isaí: Yo te ruego que esté David conmigo, pues ha hallado gracia en mis ojos. Biblia Nueva Traducción Viviente Luego Saúl mandó un recado a Isaí con una petición: «Por favor, permite que David quede a mi servicio, porque me simpatiza mucho». Biblia Católica (Latinoamericana) Saúl mandó a decir a Jesé: 'Dale permiso a David para que se quede a mi servicio porque me cae simpático'. La Biblia Textual 3a Edicion Y Saúl envió a decir a Isaí: Te ruego que David se quede delante de mí, pues ha hallado gracia ante mis ojos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Luego Saúl envió a decir a Jesé: 'Te ruego que David se quede a mi servicio, pues me es grata su compañía'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Saúl envió a decir a Isaí: Yo te ruego que esté David conmigo; porque ha hallado gracia en mis ojos. |
Labán le dijo: '¡Si he hallado gracia a tus ojos, quédate! He adivinado que el Señor me ha bendecido gracias a ti'.
José halló gracia a sus ojos, y así fue incorporado al servicio de su dueño, quien le hizo mayordomo de su casa, confiándole todo cuanto tenía.
El rey les asignó una ración diaria de la comida del monarca y del vino que él bebía. Su formación duraría tres años, al cabo de los cuales serían admitidos al servicio del rey.
Será tu lugarteniente Josué, hijo de Nun, quien entrará. Infúndele fuerzas, pues será él quien habrá de poner a Israel en posesión de la tierra.
David se presentó a Saúl y se puso a su servicio. Saúl le tomó mucho cariño y le hizo su escudero.
Y así, cuando el espíritu maligno asaltaba a Saúl, David tomaba la cítara y tocaba; entonces Saúl se calmaba, mejoraba y el espíritu maligno se alejaba de él.