Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Corintios 9:25 - Biblia Martin Nieto

Los atletas se privan de muchas cosas, y lo hacen para conseguir una corona corruptible; en cambio, nosotros, por una incorruptible.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Todo aquel que lucha, de todo se abstiene; ellos, a la verdad, para recibir una corona corruptible, pero nosotros, una incorruptible.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Todos los atletas se entrenan con disciplina. Lo hacen para ganar un premio que se desvanecerá, pero nosotros lo hacemos por un premio eterno.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

En cualquier competición los atletas se someten a una preparación muy rigurosa, y todo para lograr una corona que se marchita, mientras que la nuestra no se marchita.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Todo aquel que lucha, ejercita dominio sobre todas las cosas; ellos, a la verdad, para recibir una corona corruptible, pero nosotros, incorruptible.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Todo atleta se disciplina en todo: ellos, para llevarse una corona que se marchita; nosotros, una que no se marchita.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y todo aquel que lucha, de todo se abstiene; y ellos, a la verdad, para recibir una corona corruptible; pero nosotros, una incorruptible.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Corintios 9:25
18 Tagairtí Cros  

Cuando esto corruptible se vista de incorruptibilidad y esto mortal de inmortalidad, entonces se cumplirá lo que dice la Escritura: La muerte ha sido destruida por la victoria.


mansedumbre, continencia; contra estas cosas no hay ley.


Sostén el noble combate de la fe, conquista la vida eterna, para la cual fuiste llamado y de la que hiciste hermosa confesión ante muchos testigos.


El atleta no puede conseguir la victoria si no se atiene a las reglas del deporte.


al contrario, debe ser hospitalario, amigo del bien, prudente, justo, religioso, con dominio de sí mismo,


Que los ancianos sean sobrios, hombres ponderados, prudentes, sanos en la fe, en el amor, en la paciencia;


Así pues, puesto que entramos en posesión de un reino inmutable, retengamos firmemente la gracia, y por ella ofrezcamos a Dios un culto agradable con reverencia y con respeto.


Todavía no habéis resistido hasta el derramamiento de sangre en la lucha contra el pecado.


dichoso el hombre que soporta la prueba; porque si la ha superado, recibirá la corona de la vida que Dios ha prometido a los que le aman.


a una herencia incorruptible incontaminada e imperecedera reservada en el cielo para vosotros,


Y cuando aparezca el supremo pastor, recibiréis la corona imperecedera de la gloria.


a la virtud ciencia, a la ciencia templanza, a la templanza paciencia, a la paciencia piedad,


No te acobardes ante lo que vas a sufrir. El diablo va a encarcelar a algunos de vosotros; es para poneros a prueba; sufriréis una prueba de diez días. Sé fiel hasta la muerte, y te daré la corona de la vida.


Mi venida está próxima; guarda bien lo que tienes, para que nadie te quite tu corona.


los veinticuatro ancianos se arrodillan delante del que está sentado en el trono, adoran al que vive por los siglos de los siglos y arrojan sus coronas delante del trono, diciendo:


Alrededor del trono había veinticuatro tronos, sobre los que estaban sentados veinticuatro ancianos, vestidos de blanco y con coronas de oro en la cabeza.