Sólo yo quedé con vida. Mientras ellos mataban, caí rostro en tierra y grité: ¡Ay Señor! ¿Vas a exterminar al resto de Israel, derramando tu cólera sobre Jerusalén?
Números 16:4 - Nueva Biblia Española (1975) Moisés, al oírlo, se echó por tierra Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Cuando oyó esto Moisés, se postró sobre su rostro; Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando Moisés oyó lo que decían, cayó rostro en tierra. Biblia Católica (Latinoamericana) Al oír eso, Moisés se echó de bruces al suelo. La Biblia Textual 3a Edicion Y lo oyó Moisés, y cayó sobre su rostro, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Lo oyó Moisés y cayó rostro en tierra. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y cuando lo oyó Moisés, se postró sobre su rostro; |
Sólo yo quedé con vida. Mientras ellos mataban, caí rostro en tierra y grité: ¡Ay Señor! ¿Vas a exterminar al resto de Israel, derramando tu cólera sobre Jerusalén?
Moisés y Aarón se echaron rostro en tierra ante toda la comunidad israelita.
Ellos cayeron rostro en tierra y oraron: Dios, Dios de los espíritus de todos los vivientes, uno solo ha pecado, ¿y vas a irritarte contra todos?
Apártense de esa comunidad, y los consumiré al instante. Pero ellos se echaron rostro en tierra,
y dijo a Córaj y a sus secuaces: Mañana hará saber el Señor quién le pertenece: al consagrado lo hará acercarse, al escogido lo hará acercarse.
Moisés y Aarón se apartaron de la comunidad y se dirigieron a la entrada de la tienda del encuentro, y delante de ella se echaron rostro en tierra. La gloria del Señor se les apareció,
Josué se rasgó el manto, cayó rostro en tierra ante el arca del Señor y estuvo así hasta el atardecer, junto con los concejales de Israel, echándose polvo a la cabeza.