Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 10:5 - Nueva Biblia Española (1975)

Cuando entren en una casa, lo primero saluden: 'Paz a esta casa';

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

En cualquier casa donde entréis, primeramente decid: Paz sea a esta casa.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Cuando entren en la casa de alguien, primero digan: “La paz de Dios sea sobre esta casa”.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al entrar en cualquier casa, bendíganla antes diciendo: La paz sea en esta casa.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

En cualquier casa donde entréis, primeramente decid: ¡Paz sea a esta casa!

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y en la casa en que entréis, decid primero: 'Paz a esta casa'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

En cualquier casa donde entréis, primeramente decid: Paz sea a esta casa.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 10:5
9 Tagairtí Cros  

y a los que hacen duelo por él, les haré brotar en los labios este canto: 'Paz al lejano, paz al cercano -dice el Señor-, y lo curaré'.


No lleven bolsa, ni morral, ni sandalias; y no se paren a saludar a nadie por el camino.


si hay allí gente de paz, la paz que les desean descenderá sobre ellos; si no, volverá a ustedes.


Jesús le contestó: Hoy ha llegado la salvación a esta casa; pues también él es hijo de Abrahán.


EL envió su mensaje a los israelitas anunciando la paz que traería Jesús el Mesías, que es Señor de todos.


Por eso su venida anunció la paz a los que estaban lejos y la paz a los que estaban cerca,


Le dicen: '¡Salud! La paz contigo, paz a tu familia, paz a tu hacienda.