Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jueces 21:10 - Nueva Biblia Española (1975)

Entonces la asamblea mandó allá doce mil soldados, con esta orden: Vayan y pasen a cuchillo a Yabés de Galaad, sin perdonar mujeres ni niños.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces la congregación envió allá a doce mil hombres de los más valientes, y les mandaron, diciendo: Id y herid a filo de espada a los moradores de Jabes-galaad, con las mujeres y niños.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces la asamblea envió a doce mil de sus mejores guerreros a Jabes de Galaad con órdenes de matar a todos los habitantes, entre ellos mujeres y niños.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

La comunidad mandó allá abajo a doce mil hombres, todos fuertes guerreros, con esta orden: '¡Vayan y pasen a cuchillo a los habitantes de Yabés en Galaad como también a las mujeres y a los niños:'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces la asamblea envió allá doce mil hombres de entre los más valientes y les ordenaron, diciendo: ¡Id y pasad a filo de espada a los habitantes de Jabes Galaad con las mujeres y niños!

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces la asamblea envió allí a doce mil hombres, de los más aguerridos, con esta orden: 'Id y pasad a filo de espada a los habitantes de Yabés de Galaad, incluidos mujeres y niños.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces la congregación envió allá a doce mil hombres de los más valientes, y les mandaron, diciendo: Id y herid a filo de espada a los moradores de Jabes-galaad, con las mujeres y los niños.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jueces 21:10
9 Tagairtí Cros  

Ahora, pues, den muerte a todos los varones, incluidos los niños, y a todas las mujeres que hayan tenido relaciones con hombres.


pasarás a cuchillo a los vecinos, dedicarás al exterminio la ciudad con todo lo que hay dentro y con el ganado;


Josué tomó a Acán, hijo de Zéraj (con el dinero, el manto y la barra de oro), a sus hijos e hijas, sus bueyes, burros y ovejas, y su tienda con todos sus bienes. En compañía de todo Israel los subió al Valle de la Desgracia,


Después preguntaron: ¿Quién de entre todas las tribus de Israel no acudió a la asamblea ante el Señor? Porque se habían juramentado solemnemente contra el que no se presentara ante el Señor en Atalaya, en estos términos: 'Es reo de muerte'.


¿Quién de las tribus de Israel no se presentó ante el Señor en Atalaya? Resultó que ningún hombre de Yabés de Galaad había venido a filas, a la asamblea;


al pasar revista a la tropa, vieron que allí no había nadie de Yabés de Galaad.


Maldigan a Meroz; maldíganla, dice el mensajero del Señor; maldigan a sus habitantes, porque no vinieron en auxilio del Señor, en auxilio del Señor con sus tropas.


tomó la pareja de bueyes, los descuartizó y los repartió por todo Israel, aprovechando a los emisarios, con esta proclama: 'Así acabará el ganado del que no vaya a la guerra con Saúl y Samuel'. El temor del Señor cayó sobre la gente, y fueron a la guerra como un solo hombre.


Ahora ye y atácalo; entrega al exterminio todo lo que tiene, y a él no lo perdones; mata a hombres y mujeres, niños de pecho y muchachos, toros y ovejas, camellos y burros'.