Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 12:8 - Nueva Biblia Española (1975)

pues a los pobres los tienen siempre entre ustedes, en cambio a mí, no me van a tener siempre.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Porque a los pobres siempre los tendréis con vosotros, mas a mí no siempre me tendréis.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Siempre habrá pobres entre ustedes, pero a mí no siempre me tendrán».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

A los pobres los tienen siempre con ustedes, pero a mí no me tendrán siempre.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros,° pero a mí no siempre me tenéis.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros; pero a mí no me tenéis siempre'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros, pero a mí no siempre me tenéis.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 12:8
9 Tagairtí Cros  

Yo misma abro a mi amado; abro, y mi amado se ha marchado ya. Lo busco, y no lo encuentro; lo llamo, y no responde.


además, a esos pobres los tienen siempre con ustedes, en cambio a mí no me van a tener siempre;


Porque a los pobres los tienen siempre con ustedes y pueden socorrerlos cuando quieran; en cambio, a mí no me van a tenersiempre.


Les contestó Jesús: Todavía un poco de tiempo va a estar la luz entre ustedes, caminen mientras tengan la luz, para que no se apodere de ustedes tiniebla alguna, pues el que camina en la tiniebla no sabe a dónde va.


Hijos míos, ya me queda poco que estar con ustedes. Me buscarán, pero aquello que dije a los judíos: 'Adonde yo me marcho, ustedes no son capaces de venir', se lo digo también a ustedes ahora.


Les dijo de nuevo: Yo me marcho; me buscarán, pero su pecado les llevará a la muerte. Adonde yo me marcho, ustedes no son capaces de venir.


Nunca dejará de haber pobres en la tierra; por eso, yo te mando: 'Abre la mano a tu hermano, el pobre, el indigente de tu tierra'.