Yo misma abro a mi amado; abro, y mi amado se ha marchado ya. Lo busco, y no lo encuentro; lo llamo, y no responde.
Juan 12:8 - Nueva Biblia Española (1975) pues a los pobres los tienen siempre entre ustedes, en cambio a mí, no me van a tener siempre. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Porque a los pobres siempre los tendréis con vosotros, mas a mí no siempre me tendréis. Biblia Nueva Traducción Viviente Siempre habrá pobres entre ustedes, pero a mí no siempre me tendrán». Biblia Católica (Latinoamericana) A los pobres los tienen siempre con ustedes, pero a mí no me tendrán siempre. La Biblia Textual 3a Edicion porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros,° pero a mí no siempre me tenéis. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros; pero a mí no me tenéis siempre'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros, pero a mí no siempre me tenéis. |
Yo misma abro a mi amado; abro, y mi amado se ha marchado ya. Lo busco, y no lo encuentro; lo llamo, y no responde.
además, a esos pobres los tienen siempre con ustedes, en cambio a mí no me van a tener siempre;
Porque a los pobres los tienen siempre con ustedes y pueden socorrerlos cuando quieran; en cambio, a mí no me van a tenersiempre.
Les contestó Jesús: Todavía un poco de tiempo va a estar la luz entre ustedes, caminen mientras tengan la luz, para que no se apodere de ustedes tiniebla alguna, pues el que camina en la tiniebla no sabe a dónde va.
Hijos míos, ya me queda poco que estar con ustedes. Me buscarán, pero aquello que dije a los judíos: 'Adonde yo me marcho, ustedes no son capaces de venir', se lo digo también a ustedes ahora.
Les dijo de nuevo: Yo me marcho; me buscarán, pero su pecado les llevará a la muerte. Adonde yo me marcho, ustedes no son capaces de venir.
Nunca dejará de haber pobres en la tierra; por eso, yo te mando: 'Abre la mano a tu hermano, el pobre, el indigente de tu tierra'.