Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jonás 2:3 - Nueva Biblia Española (1975)

Me habías arrojado al fondo, en alta mar, me rodeaba la corriente, tus torrentes y tus olas me arrollaban.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Me echaste a lo profundo, en medio de los mares, Y me rodeó la corriente; Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Me arrojaste a las profundidades del mar y me hundí en el corazón del océano. Las poderosas aguas me envolvieron; tus salvajes y tempestuosas olas me cubrieron.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

En mi angustia llamé a Yavé y me respondió, grité desde el lugar de los muertos y tú oíste mi voz.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Me arrojaste a lo profundo, En medio de los mares, y me rodeó la corriente: Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y dijo: 'Desde mi angustia clamé a Yahveh, y él me respondió. Desde el seno del seol pedí auxilio, y tú escuchaste mi voz.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Me echaste en el profundo, en medio de los mares, y me rodeó la corriente; Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jonás 2:3
11 Tagairtí Cros  

Cuando me cercaban olas mortales, torrentes destructores me aterraban,


Amo al Señor porque escucha mi voz suplicante,


porque me presta oído cuando lo invoco.


En mi aflicción llamé al Señor, y él me respondió:


Una sima grita a otra sima con voz de cascadas: tus torrentes y tus olas me han arrollado.


se cierran las aguas sobre mi cabeza, y pienso: 'Estoy perdido'.


Invoqué tu nombre, Señor, de lo hondo de la fosa: