Joel 1:3 - Nueva Biblia Española (1975) Cuéntenselo a sus hijos, sus hijos a los suyos, sus hijos a la siguiente generación. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 De esto contaréis a vuestros hijos, y vuestros hijos a sus hijos, y sus hijos a la otra generación. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuéntenlo a sus hijos en los años venideros, y que sus hijos lo relaten a sus hijos. Transmitan esta historia de generación en generación. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuéntenselo a sus hijos y a sus nietos y a las generaciones venideras. La Biblia Textual 3a Edicion De esto contaréis a vuestros hijos, y vuestros hijos a sus hijos, Y sus hijos a la otra generación: Biblia Serafín de Ausejo 1975 Contádselo a vuestros hijos, y vuestros hijos a sus hijos, y sus hijos a la generación siguiente. Biblia Reina Valera Gómez (2023) De esto contaréis a vuestros hijos, y vuestros hijos a sus hijos, y sus hijos a la otra generación. |
Oh Dios, nuestros oídos lo oyeron, nuestros padres nos lo han contado la obra que realizaste en sus días, antaño, con tus propias manos.
ahora, en la vejez y las canas no me abandones, Dios mío, hasta que describa tu brazo a la nueva generación;
Y cuando mañana tu hijo te pregunte: '¿Qué significa esto?', le responderás: 'Con mano fuerte nos sacó el Señor de Egipto, de la esclavitud.
Los Vivos, los vivos son quienes te dan gracias: como yo ahora. El padre enseña a sus hijos tu fidelidad.
y hablarás de ellas estando en casa y yendo de camino, acostado y levantado;